学習記録とaccumulateで明るみになる自分の実力 9/2 

本日の学習時間:5時間

昨日は寝具を買い替えるべく午後から外出していたので、勉強はあまり捗らずでした。

帰宅が遅くなってしまったので、そのまま就寝しましたが、

昨日の学習記録を記録しておきます。

◆視聴したビデオセミナー

0317_Varian-GC/MS特許を読む(4)
0318_Varian-GC/MS特許を読む(5)
0325_特許翻訳者が知っておくべき国際知財戦略
0348_特許翻訳を最短でマスターするために

◆GC/MS特許、まだ訳し終えたのは要約書のみですが、既に自分の実力がまだまだであることを痛感しています。

具体的には、sample accumulatorという用語が出てくるのですが、このaccumulateという単語の意味を調べると、辞書でまず出てくるのは「蓄積する」。当然のごとく、私は「サンプルを蓄積し…」のように訳していました。

しかし、ビデオの解説では、この文脈で、accumulateは「濃縮」のことだと指摘されていました。…愕然としました。辞書で定義されていない訳語を充てるのは、その分野に相当明るくないと、厳しいと思います。

現時点の私の実力では、accumulateから「濃縮」にたどり着くことはできませんでした。いわれてから、「GC/MS 濃縮」などでインターネットで調べているうちに、確かにこれは「濃縮」が正解なのだろう…と思えてきましたが、そもそも、とっかかりがないと調べることさえままならないので、これはもう地道にひたすら知識を積み上げてシナプスを繋げていくしかないでしょう。道のり、だいぶ遠い…!でも、成長曲線を思い出し、引き続きめげずに頑張ります。

なお、今朝配信された講座のメルマガタイトルが「辞書の限界」。

まさに、昨日これにぶち当たっていたので、いつも以上に自分自身に言われているがごとくメルマガを読みました。

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする